Hiroshi Mikitani
Hiroshi Mikitani

Las empresas de telefonía móvil de Japón se preparan para lo que puede ser el mayor cambio de la industria en una década luego que Rakuten Inc., propiedad del multimillonario Hiroshi Mikitani, revelara planes para convertirse en el cuarto mayor operador de telefonía móvil del país.

La firma minorista en línea, que ya opera un servicio móvil alquilando redes existentes, dijo el jueves que participará en las próximas licitaciones del gobierno para obtener su propia infraestructura inalámbrica. 

Rakuten planea recaudar hasta 600,000 millones de yenes (US$ 5,300 millones) antes del año 2025 para financiar el proyecto y atraer al menos 15 millones de suscriptores después de su lanzamiento en el 2019, dijo.

Las acciones de los operadores de telefonía móvil japoneses cayeron tras la noticia; SoftBank Group Corp. descendió un 2.3%, mientras que NTT Docomo Inc. perdió un 2.3% y KDDI Corp. cayó un 2.8%, la mayor pérdida en un año. Rakuten también descendió y perdió un 4.9% para alcanzar su nivel más bajo desde marzo. Las acciones de las compañías de equipos de telecomunicaciones subieron tras la noticia y Comsys Holdings Corp. ganó un 3.8%.

"Suponiendo que el gobierno permita que esto avance, será la mayor noticia de la industria desde que SoftBank compró Vodafone en el 2006", dijo Koji Yoshimoto, director de la firma de investigación con sede en Tokio MMD Labo. "Incluso con 600,000 millones de yenes, Rakuten probablemente no pueda hacerlo solo, por lo que es posible que se asocie con NTT Docomo quizás. Pero para SoftBank y KDDI es una amenaza más directa".

Rakuten enfrenta obstáculos para su expansión en el mercado de las telecomunicaciones altamente saturado. A setiembre, había en Japón 1.3 contratos de telefonía móvil por cada habitante, según la Asociación de Operadores de Telecomunicaciones. La compañía también deberá persuadir a los clientes existentes para que adopten sus servicios telefónicos.

La perspectiva de mejores tarifas y servicios fue bienvenida por el gobierno, que ha estado presionando para una mayor competencia.

"Los hogares están agobiados por los cargos de la telefonía móvil", dijo el jueves el jefe de gabinete de Japón, Yoshihide Suga. "Pero no hay mucha competencia, porque los tres grandes operadores presentan planes y tarifas similares".

En el 2015, el primer ministro Shinzo Abe dijo que los contratos de telefonía móvil eran demasiado caros e instó a que se rebajaran. Desde entonces, los precios de los contratos de servicios telefónicos han disminuido durante 25 meses consecutivos, sobre una base interanual. El gobierno estableció un grupo de trabajo que presionó para aumentar la competencia mediante el incremento de la cantidad de operadores móviles que no tienen su propia infraestructura de redes inalámbricas.

"Las autoridades japonesas ya estaban presionando a los operadores existentes para que redujeran las tarifas, por lo que tener a Rakuten entrando al mercado es una bendición", dijo Amir Anvarzadeh, titular de ventas de acciones japonesas en BGC Partners Inc. en Singapur. "La competencia en el mercado inalámbrico de Japón solo se volverá más feroz como ha ocurrido en Estados Unidos."

Anvarzadeh dijo que la agresiva incursión de Rakuten en el negocio de telefonía móvil está siendo impulsada por la presión de Jeff Bezos, ya que su empresa Amazon.com Inc. ha estado ganando clientes japoneses a través del envío gratuito y la transmisión en línea. Eso ha dejado a Mikitani con pocas opciones más que apuntalar el flujo de caja buscando proyectos fuera de su negocio principal, dijo Anvarzadeh.

Rakuten ya cuenta con una trayectoria exitosa de ramificación en otras industrias, sobre todo en servicios financieros donde opera una empresa de tarjetas de crédito y corretaje. Los productos financieros representaron el 35 por ciento de los ingresos de Rakuten en el 2016 y Anvarzadeh dijo que la compañía debería poder atraer a clientes existentes con su negocio móvil.

Una incursión en el negocio móvil requerirá una "gran cantidad" de inversión de capital, dijo Yoshihiro Nakatani, gerente sénior de fondos de Asahi Life Asset Management Co. "Ninguna empresa ha tenido éxito más que los tres operadores principales" en Japón, dijo. "Los riesgos involucrados son bastante altos".

Rakuten no quiso referirse a si emitirá bonos para su proyecto móvil, según la vocera Chiemi Kobayashi. "Estudiaremos varios medios en consulta con las compañías calificadoras de riesgo crediticio y las instituciones financieras de las cuales planeamos obtener préstamos", dijo.

Rakuten ha operado un servicio de operador móvil económico desde 2014, con el arriendo de infraestructura de red de NTT Docomo, según Mitsubishi UFJ Morgan Stanley. Rakuten fue el mayor actor entre los operadores económicos con el 17 por ciento del llamado mercado de servicios Kakuyasu SIM, según Yoshimoto de MMD Labo.

La capacidad de Rakuten para alcanzar su meta de 15 millones de suscriptores podría reducirse a ofrecer menores precios que los rivales, algo que podría tener más libertad de lograr al adjudicarse las licitaciones del gobierno.

"Tener su propia infraestructura significa que pueden ser mucho más agresivos con los precios", dijo Anvarzadeh.